PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Sen ölmüyon (Aşık İhsani)


Hakan Kirezci
04-07-2009, 19:40
İhsani'nin bu şiirinin çevirisini okuyan bir Fransız filozof Tanrının tarifini böyle oturaklı ve en basit bir biçimde kendisinin bir türlü yapamadığından dem vurmuştu zamanında. Güzel anlatımdır sahiden de, severim.

Behey benim yüce Tanrım
Ben ölüyom sen ölmüyon
Bu ne iştir ne hikmettir
Ben ölüyom sen ölmüyon

Anlamak isterim önce
Bunlar reva mıdır sence
Vaktim saatim gelince
Ben ölüyom sen ölmüyon

Barındığın koca handa
Kıyıda kenarda yanda
Belirli belirsiz anda
Ben ölüyom sen ölmüyon

İhsaniyem için için
Şimdi anlıyorum niçin
Allahsız olduğun için
Ben ölüyom sen ölmüyon

Hakan Gültekin
04-07-2009, 21:26
bildiğim kadarıyla bu dizeler türkü halınde de söyleniyo.

Hakan Kirezci
04-07-2009, 22:56
Tabii türkü zaten.

Umut Toprak
17-07-2009, 18:20
Herkes bunu hatırlar sanırım.

sakal seni güzel için taşırım
ben seni kesemem kara sakalım
güzel görünce hafifce kaşırım
ben seni kesemem kara sakalım

hacı gibi üç beş karı almadan
sofu gibi yanlış namaz kılmadan
camilerde halı kilim çalmadan
ben seni kesemem kara sakalım

ihsaniyem sakal değil gözümsün
kullanmağa elde büyük kozumsun
halkı kandırmağa bana lazımsın
ben seni kesemem kara sakalım